95

التين

At-Tin

The Fig

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ 慈悲深く慈愛あまねきアッラーの御名において
8
ジュズ 30
ページ 597
種類 マッカ啓示
啓示の順序 28
0:00 / 0:00
節: 1 / 8
1

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ

wal-tīni wal-zaytūni

無花果とオリーブにおいて,

2

وَطُورِ سِينِينَ

waṭūri sīnīna

シナイ山において,

3

وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ

wahādhā l-baladi l-amīni

また平安なこの町において(誓う)。

4

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍۢ

laqad khalaqnā l-insāna fī aḥsani taqwīmin

本当にわれは,人間を最も美しい姿に創った。

5

ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ

thumma radadnāhu asfala sāfilīna

それからわれは,かれを最も低く下げた。

6

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۢ

illā alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti falahum ajrun ghayru mamnūnin

信仰して善行に勤しむ者は別である。かれらに対しては果てしない報奨があろう。

7

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ

famā yukadhibuka baʿdu bil-dīni

なぜそれでも,おまえは宗教(真実)を否定するのか。

8

أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ

alaysa l-lahu bi-aḥkami l-ḥākimīna

アッラーは,最も優れた審判者ではないか。

このスーラについて