الغاشية
Al-Ghashiyah
The Overwhelming
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
hal atāka ḥadīthu l-ghāshiyati
圧倒的(事態の)消息が,あなたに達したか。
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
wujūhun yawma-idhin khāshiʿatun
(或る者の)顔はその日項垂れ,
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ
ʿāmilatun nāṣibatun
骨折り疲れ切って,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
taṣlā nāran ḥāmiyatan
燃えさかる獄火で焼かれ,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
tus'qā min ʿaynin āniyatin
煮えたぎる泉水を飲まされる。
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
laysa lahum ṭaʿāmun illā min ḍarīʿin
かれらには苦い茨の外に,食物はなく,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
lā yus'minu walā yugh'nī min jūʿin
それは栄養にもならず,飢えも癒せない。
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
wujūhun yawma-idhin nāʿimatun
(外の或る者たちの)顔は,その日歓喜し,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
lisaʿyihā rāḍiyatun
かれらは努力して心充ち足り,
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
fī jannatin ʿāliyatin
高い楽園の中に置り,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةًۭ
lā tasmaʿu fīhā lāghiyatan
そこで,虚しい(言葉)を聞かない。
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
fīhā ʿaynun jāriyatun
そこには,流れる泉があり,
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
fīhā sururun marfūʿatun
高く上げられた(位階の)寝床があり,
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
wa-akwābun mawḍūʿatun
大杯が備えられ,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
wanamāriqu maṣfūfatun
褥は数列に並べられ,
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
wazarābiyyu mabthūthatun
敷物が敷きつめられている。
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
afalā yanẓurūna ilā l-ibili kayfa khuliqat
かれらは骼駝に就いて,如何に創られたかを考えてみないのか。
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
wa-ilā l-samāi kayfa rufiʿat
また天に就いて,如何に高く掲げられたか,
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
wa-ilā l-jibāli kayfa nuṣibat
また山々に就いて,如何に据え付けられているか,
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
wa-ilā l-arḍi kayfa suṭiḥat
また大地に就いて,如何に広げられているかを。
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
fadhakkir innamā anta mudhakkirun
だからあなたは訓戒しなさい。本当にあなたは一人の訓戒者に外ならない。
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
lasta ʿalayhim bimuṣayṭirin
かれらのための,支配者ではない。
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
illā man tawallā wakafara
だが誰でも,背き去って信仰を拒否するならば,
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
fayuʿadhibuhu l-lahu l-ʿadhāba l-akbara
アッラーは最大の懲罰でかれらを罰される。
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
inna ilaynā iyābahum
本当にわれの許に,かれらは帰り来るのである。
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
thumma inna ʿalaynā ḥisābahum
かれらの清算は,本当にわれの任である。