الشرح
Ash-Sharh
The Relief
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
alam nashraḥ laka ṣadraka
Ba Mu bũɗa maka zũciyarka ba (dõmin ɗaukar haƙuri da fahimta)?
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
wawaḍaʿnā ʿanka wiz'raka
Kuma Muka saryar maka da nauyinka, Ashe.
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
alladhī anqaḍa ẓahraka
Wanda ya nauyayi bãyanka?
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
warafaʿnā laka dhik'raka
Kuma Muka ɗaukaka maka ambatonka?
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
fa-inna maʿa l-ʿus'ri yus'ran
To, lalle ne tãre da tsananin nan akwai wani sauƙi.
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًۭا
inna maʿa l-ʿus'ri yus'ran
Lalle ne tãre da tsananin nan akwai wani sauƙi.
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
fa-idhā faraghta fa-inṣab
Sabõda haka idan ka ƙãre (ibãda) sai ka kafu (kana rõƙon Allah).
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
wa-ilā rabbika fa-ir'ghab
Kuma zuwa ga Ubangijinka ka yi kwaɗayi.