86

الطارق

At-Tariq

The Morning Star

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ به نام خداوند بخشنده مهربان
آیات 17
جزء 30
صفحه 591
نوع مکی
ترتیب نزول 36
0:00 / 0:00
آیه: 1 / 17
1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

wal-samāi wal-ṭāriqi

سوگند به آسمان و سوگند به ستارۀ شبگرد.

2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

wamā adrāka mā l-ṭāriqu

و تو چه می‌دانی که ستارۀ شبگرد چیست؟

3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

al-najmu l-thāqibu

[همان] ستارۀ فروزان است.

4

إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ

in kullu nafsin lammā ʿalayhā ḥāfiẓun

هیچ کس نیست، مگر اینکه نگهبانی [از فرشتگان] بر او[گماشته شده] است.

5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ

falyanẓuri l-insānu mimma khuliqa

انسان باید بنگرد که از چه چیز آفریده شده است:

6

خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ

khuliqa min māin dāfiqin

از یک آب جهنده آفریده شده

7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

yakhruju min bayni l-ṣul'bi wal-tarāibi

که از میان [استخوانِ] پشت [مرد] و سینۀ [زن] بیرون می‌آید.

8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ

innahu ʿalā rajʿihi laqādirun

بی‌گمان، الله بر بازگرداندن او [پس از مرگ] تواناست.

9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

yawma tub'lā l-sarāiru

روزی ‌که [تمام] رازها فاش شود،

10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ

famā lahu min quwwatin walā nāṣirin

[در آن روز،] انسان هیچ توان و یاوری ندارد.

11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

wal-samāi dhāti l-rajʿi

سوگند به آسمان پرباران

12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

wal-arḍi dhāti l-ṣadʿi

و سوگند به زمینِ پرشکاف [که گیاهان از آن سر برمی‌آورند].

13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ

innahu laqawlun faṣlun

[که] بی‌گمان، این قرآن، سخن جداکنندۀ حق از باطل است

14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

wamā huwa bil-hazli

و [سخنِ] هزل و بیهوده نیست.

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا

innahum yakīdūna kaydan

آنان [= کافران] پیوسته حیله و نیرنگ می‌کنند

16

وَأَكِيدُ كَيْدًۭا

wa-akīdu kaydan

و من [نیز] حیله [و تدبیر] می‌کنم؛

17

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

famahhili l-kāfirīna amhil'hum ruwaydan

پس به کافران مهلت بده [و] اندکی رهایشان کن [تا غرق گناه باشند].

درباره این سوره