الشرح
Ash-Sharh
The Relief
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
alam nashraḥ laka ṣadraka
[ای پیامبر،] آیا ما سینهات را [برای نزول وحی] برایت نگشودیم؟
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
wawaḍaʿnā ʿanka wiz'raka
و سنگینی [بارِ گناه و دشواریِ رسالت] را از [دوشِ] تو برنداشتیم؟
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
alladhī anqaḍa ẓahraka
همان [باری] که بر پشتت سنگینی میکرد.
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
warafaʿnā laka dhik'raka
و [نام و] آوازۀ تو را بلند ساختیم.
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
fa-inna maʿa l-ʿus'ri yus'ran
مسلماً با [هر] دشواری، آسانی است.
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًۭا
inna maʿa l-ʿus'ri yus'ran
[آری؛] مسلماً با [هر] دشواری، آسانی است.
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
fa-idhā faraghta fa-inṣab
پس هنگامی که [از کار و امور دنیا] فارغ شدی، [به عبادت پروردگارت] بکوش
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
wa-ilā rabbika fa-ir'ghab
و به سوی پروردگارت راغب [و مشتاق] شو.