الانفطار
Al-Infitar
The Cleaving
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
idhā l-samāu infaṭarat
آنگاه که آسمان شکافته شود،
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
wa-idhā l-kawākibu intatharat
آنگاه که ستارگان پراکنده شوند [و فرو ریزند]،
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
wa-idhā l-biḥāru fujjirat
و آنگاه که دریاها [به هم آمیزند و لبریز و] روان گردند،
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
wa-idhā l-qubūru buʿ'thirat
و آنگاه که قبرها [برای براگیختن مردگان] زیر و رو شود،
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
ʿalimat nafsun mā qaddamat wa-akharat
[در آن هنگام،] هر کس میداند چه چیزهایی را پیشاپیش فرستاده و چه چیزهایی را واپس نهاده [و بر جای گذاشته است].
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
yāayyuhā l-insānu mā gharraka birabbika l-karīmi
ای انسان، چه چیزی تو را [نسبت] به پروردگار بزرگوارت مغرور ساخته است؟
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
alladhī khalaqaka fasawwāka faʿadalaka
آن [پروردگاری] که تو را آفرید، سپس به تو سر و سامان داد و آنگاه تو را متعادل و متناسب کرد.
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
fī ayyi ṣūratin mā shāa rakkabaka
و به هر شکلی [و صورتی] که خواست، تو را ترکیب نمود.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
kallā bal tukadhibūna bil-dīni
هرگز چنین نیست [که شما گمان میکنید]؛ بلکه شما [روز] جزا را تکذیب میکنید.
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
wa-inna ʿalaykum laḥāfiẓīna
و بیگمان، نگهبانانی [از فرشتگان] بر شما گمارده شدهاند.
كِرَامًۭا كَـٰتِبِينَ
kirāman kātibīna
که نویسندگانی بزرگوارند؛
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
yaʿlamūna mā tafʿalūna
آنچه را انجام میدهید، میدانند [و اعمال نیک و بد شما را ثبت میکنند].
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
inna l-abrāra lafī naʿīmin
مسلماً نیکوکاران در نعمت[های بهشت] هستند.
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
wa-inna l-fujāra lafī jaḥīmin
و یقیناً بدکاران در [آتش] جهنمند.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
yaṣlawnahā yawma l-dīni
روز جزا به آن درمیآیند [و میسوزند]
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
wamā hum ʿanhā bighāibīna
و هرگز آنان از آنجا به دور و [در امان] نباشند.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
wamā adrāka mā yawmu l-dīni
و تو چه دانی که روز جزا چیست؟
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
thumma mā adrāka mā yawmu l-dīni
باز تو چه میدانی که روز جزا چیست؟
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
yawma lā tamliku nafsun linafsin shayan wal-amru yawma-idhin lillahi
روزیکه هیچ کس قادر به انجام کاری برای دیگری نیست؛ و در آن روز، حکم [و فرمان،] از آنِ الله است.