العاديات
Al-Adiyat
The Courser
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًۭا
wal-ʿādiyāti ḍabḥan
سوگند به اسبهای دونده که نفسزنان [به سوی میدان جهاد] پیش میروند.
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًۭا
fal-mūriyāti qadḥan
و سوگند به اسبهایی که [با برخورد سُمهایشان به سنگها] جرقۀ [آتش] ایجاد میکنند.
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا
fal-mughīrāti ṣub'ḥan
باز سوگند به اسبهایی که در صبحگاهان [بر دشمن] یورش میبرند.
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا
fa-atharna bihi naqʿan
و در آن هنگام گرد و غبار برمیانگیزند.
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
fawasaṭna bihi jamʿan
آنگاه در دل [سپاه دشمن] میتازند.
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ
inna l-insāna lirabbihi lakanūdun
یقیناً انسان در برابر [نعمتهای] پروردگارش بسیار ناسپاس است،
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ
wa-innahu ʿalā dhālika lashahīdun
و بیگمان، او [خود] بر این [ناسپاسی] گواه است،
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
wa-innahu liḥubbi l-khayri lashadīdun
و همانا او علاقۀ فراوانی به مال [دنیا] دارد.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
afalā yaʿlamu idhā buʿ'thira mā fī l-qubūri
آیا او نمیداند که در آن روز، آنچه در گورهاست، [همه زنده و] برانگیخته میشوند؟
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
waḥuṣṣila mā fī l-ṣudūri
و آنچه در سینههاست [همه] آشکار میگردد.
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ
inna rabbahum bihim yawma-idhin lakhabīrun
یقیناً در آن روز، پروردگارشان کاملاً به [وضع و حال] آنان آگاه است.