86

الطارق

At-Tariq

The Morning Star

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Kwa jina la Mwenyezi Mungu Mwingi wa Rehema Mwenye Kurehemu
Aya 17
Juzuu 30
Ukurasa 591
Aina Makka
Mpangilio wa Ufunuo 36
0:00 / 0:00
Aya: 1 / 17
1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

wal-samāi wal-ṭāriqi

१. शपथ आहे आकाशाची आणि अंधारात प्रकट होणाऱ्याची.

2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

wamā adrāka mā l-ṭāriqu

२. तुम्हाला काय माहीत की तो रात्री प्रकट होणारा काय आहे.

3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

al-najmu l-thāqibu

३. तो एक तेजस्वी तारा आहे.

4

إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ

in kullu nafsin lammā ʿalayhā ḥāfiẓun

४. असा कोणीही नाही, ज्याच्यावर संरक्षक फरिश्ता (नियुक्त) नसेल.

5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ

falyanẓuri l-insānu mimma khuliqa

५. माणसाने विचार केला पाहिजे की त्याला कोणत्या वस्तूपासून निर्माण केले गेले आहे.

6

خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ

khuliqa min māin dāfiqin

६. त्याला एका उसळत्या पाण्यापासून निर्माण केले गेले आहे.

7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

yakhruju min bayni l-ṣul'bi wal-tarāibi

७. जे पाठ आणि छाती यांच्या दरम्यानी भागातून निघते.

8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ

innahu ʿalā rajʿihi laqādirun

८. निःसंशय, तो (अल्लाह) त्याला परत आणण्यावर निश्चितच सामर्थ्य राखणारा आहे.

9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

yawma tub'lā l-sarāiru

९. ज्या दिवशी गुप्त रहस्यभेदांची जांच-पडताळ केली जाईल.

10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ

famā lahu min quwwatin walā nāṣirin

१०. तेव्हा त्याचा ना काही जोर चालेल आणि ना कोणी मदतकर्ता असेल.

11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

wal-samāi dhāti l-rajʿi

११. पर्जन्यवृष्टी करणाऱ्या आकाशाची शपथ.

12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

wal-arḍi dhāti l-ṣadʿi

१२. आणि दुभंगणाऱ्या जमिनीची शपथ.

13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ

innahu laqawlun faṣlun

१३. निःसंशय, हा (कुरआन) काटेकोर फैसला करणारी भाषा आहे.

14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

wamā huwa bil-hazli

१४. ही हास्य-विनोदाची (आणि निरर्थक) गोष्ट नाही.

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا

innahum yakīdūna kaydan

१५. तथापि इन्कारी लोक कट - कारस्थान करीत आहेत.

16

وَأَكِيدُ كَيْدًۭا

wa-akīdu kaydan

१६. आणि मी देखील एक डाव चालत आहे.

17

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

famahhili l-kāfirīna amhil'hum ruwaydan

१७. तुम्ही या इन्कारी लोकांना सवड देऊन टाका, त्यांना काही दिवस मोकळीक द्या.

Kuhusu Sura Hii