Arabic Text

اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ، ابْنُ عَبْدِكَ، ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ، سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ، أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ صَدْرِي، وَجَلَاءَ حُزْنِي، وَذَهَابَ هَمِّي

Transliteration

Allahumma inni 'abduka, ibnu 'abdika, ibnu amatika, nasiyati bi yadika, madin fiyya hukmuka, 'adlun fiyya qada'uka, as'aluka bi kulli ismin huwa laka, sammayta bihi nafsaka, aw anzaltahu fi kitabika, aw 'allamtahu ahadan min khalqika, awista'tharta bihi fi 'ilmil-ghaybi 'indaka, an taj'alal-Qurana rabi'a qalbi, wa nura sadri, wa jala'a huzni, wa dhahaba hammi

Translation

오 알라, 저는 당신의 종이며, 당신 종의 아들이며, 당신 여종의 아들입니다. 제 이마는 당신 손에 있습니다. 저에 대한 당신의 명령이 실행됩니다. 저에 대한 당신의 결정은 정당합니다. 당신께 속한 모든 이름으로, 당신이 스스로 명명하셨거나, 당신의 책에서 계시하셨거나, 당신의 피조물 중 누군가에게 가르치셨거나, 당신 곁의 보이지 않는 지식에 간직하신 모든 이름으로 구합니다. 꾸란을 제 마음의 봄, 제 가슴의 빛, 제 슬픔의 제거자, 제 불안의 해소자로 만들어 주소서.

0:00 0:00
Hadith
Ahmad 3712, Sahih al-Jami 2372 Sahih
When to Recite

Recite when feeling sad, worried, or distressed

미덕

The Prophet (PBUH) said: 'No person suffers anxiety or grief and says this except Allah will remove his distress and replace it with joy.'