91

الشمس

Ash-Shams

The Sun

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ به نام خداوند بخشنده مهربان
آیات 15
جزء 30
صفحه 595
نوع مکی
ترتیب نزول 26
0:00 / 0:00
آیه: 1 / 15
1

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا

wal-shamsi waḍuḥāhā

سوگند به خورشید و روشنیِ آن [به هنگام بامداد]،

2

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

wal-qamari idhā talāhā

و سوگند به ماه، هنگامی که بعد از آن [= خورشید] در‌آید،

3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

wal-nahāri idhā jallāhā

و سوگند به روز، هنگامی‌ که آن [= خورشید] را روشن [و جلوه‌گر] کند،

4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا

wa-al-layli idhā yaghshāhā

و سوگند به شب، هنگامی که آن را بپوشانَد،

5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

wal-samāi wamā banāhā

و سوگند به آسمان و به ذاتی که آن را بنا کرد،

6

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا

wal-arḍi wamā ṭaḥāhā

و سوگند به زمین و به ذاتی که آن را گسترانید،

7

وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا

wanafsin wamā sawwāhā

و سوگند به جانِ [انسان] و ذاتی که آن را [آفرید و] نیکو گردانید،

8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا

fa-alhamahā fujūrahā wataqwāhā

سپس نافرمانی و پرهیزگاری‌اش را [به او] الهام کرد.

9

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

qad aflaḥa man zakkāhā

بی‌تردید، هر کس نفس خود را [از گناهان] پاک کند، رستگار می‌شود.

10

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

waqad khāba man dassāhā

و هر کس آن را [با گناه] آلوده سازد، یقیناً زیانکار می‌شود.

11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ

kadhabat thamūdu biṭaghwāhā

[قوم] ثمود از روی سرکشی، [پیامبر‌شان را] تکذیب کردند،

12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا

idhi inbaʿatha ashqāhā

آنگاه که بدکار‌ترین آنان [برای اقدام به جنایت] برخاست.

13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

faqāla lahum rasūlu l-lahi nāqata l-lahi wasuq'yāhā

پیامبر الله [= صالح] به آنان گفت: «ماده‌شترِ الله و [نوبت‌] آب‌خوردنش را [حرمت نهید]».

14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا

fakadhabūhu faʿaqarūhā fadamdama ʿalayhim rabbuhum bidhanbihim fasawwāhā

[ولی آنان] او را تکذیب کردند و آن [ماده‌شتر] را کشتند؛ پس پروردگار آنان به سبب گناهانشان بر سر‌شان عذاب آورد و همگی آنان را با خاک یکسان کرد.

15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا

walā yakhāfu ʿuq'bāhā

و [الله] از سرانجام آن [کار،] بیم ندارد.

درباره این سوره