104

الهمزة

Al-Humazah

The Traducer

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ به نام خداوند بخشنده مهربان
آیات 9
جزء 30
صفحه 601
نوع مکی
ترتیب نزول 32
0:00 / 0:00
آیه: 1 / 9
1

وَيْلٌۭ لِّكُلِّ هُمَزَةٍۢ لُّمَزَةٍ

waylun likulli humazatin lumazatin

وای بر هر غیبت‌کننده [و] عیبجوی‌!

2

ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًۭا وَعَدَّدَهُۥ

alladhī jamaʿa mālan waʿaddadahu

[همان] کسی که مال فراونی گرد می‌آورد و آن را بارها می‌شمارد.

3

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ

yaḥsabu anna mālahu akhladahu

گمان می‌کند که مالَش او را جاودانه می‌سازد.

4

كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ

kallā layunbadhanna fī l-ḥuṭamati

هرگز چنین نیست [که او گمان می‌کند]؛ قطعاً در آتشِ درهم‌کوبنده انداخته خواهد شد.

5

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ

wamā adrāka mā l-ḥuṭamatu

و [ای پیامبر،] تو چه می‌دانی که آتشِ درهم‌کوبنده چیست؟

6

نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ

nāru l-lahi l-mūqadatu

آتش برافروختۀ الهی است؛

7

ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ

allatī taṭṭaliʿu ʿalā l-afidati

[آتشی] که بر دل‌ها چیره می‌گردد [و می‌سوزانَد].

8

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌۭ

innahā ʿalayhim mu'ṣadatun

بی‌گمان، آن [آتش] بر آنان بسته شده [و از هر سو محاصره‌شان کرده] است.

9

فِى عَمَدٍۢ مُّمَدَّدَةٍۭ

fī ʿamadin mumaddadatin

[افروخته] در ستون‌های بلند است.

درباره این سوره