111

المسد

Al-Masad

The Palm Fiber

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Kwa jina la Mwenyezi Mungu Mwingi wa Rehema Mwenye Kurehemu
Aya 5
Juzuu 30
Ukurasa 603
Aina Makka
Mpangilio wa Ufunuo 6
0:00 / 0:00
Aya: 1 / 5
1

تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍۢ وَتَبَّ

tabbat yadā abī lahabin watabba

१. अबु लहबचे दोन्ही हात तुटले आणि तो (स्वतः) नष्ट झाला.

2

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ

mā aghnā ʿanhu māluhu wamā kasaba

२. ना तर त्याची संपत्ती त्याच्या कामी आली आणि ना त्याची कमाई.

3

سَيَصْلَىٰ نَارًۭا ذَاتَ لَهَبٍۢ

sayaṣlā nāran dhāta lahabin

३. लवकरच तो भडकणाऱ्या आगीत जाऊन पडेल.

4

وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ

wa-im'ra-atuhu ḥammālata l-ḥaṭabi

४. आणि त्याची पत्नीही (जाईल), जी लाकडे वाहून नेणारी आहे.

5

فِى جِيدِهَا حَبْلٌۭ مِّن مَّسَدٍۭ

fī jīdihā ḥablun min masadin

५. तिच्या गळ्यात खजुरीच्या सालीचा पीळ घातलेला दोरखंड असेल.

Kuhusu Sura Hii