111
المسد
Al-Masad
The Palm Fiber
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Kwa jina la Mwenyezi Mungu Mwingi wa Rehema Mwenye Kurehemu
0:00 / 0:00
Aya:
1
/ 5
تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍۢ وَتَبَّ
tabbat yadā abī lahabin watabba
१. अबु लहबचे दोन्ही हात तुटले आणि तो (स्वतः) नष्ट झाला.
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
mā aghnā ʿanhu māluhu wamā kasaba
२. ना तर त्याची संपत्ती त्याच्या कामी आली आणि ना त्याची कमाई.
سَيَصْلَىٰ نَارًۭا ذَاتَ لَهَبٍۢ
sayaṣlā nāran dhāta lahabin
३. लवकरच तो भडकणाऱ्या आगीत जाऊन पडेल.
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ
wa-im'ra-atuhu ḥammālata l-ḥaṭabi
४. आणि त्याची पत्नीही (जाईल), जी लाकडे वाहून नेणारी आहे.
فِى جِيدِهَا حَبْلٌۭ مِّن مَّسَدٍۭ
fī jīdihā ḥablun min masadin
५. तिच्या गळ्यात खजुरीच्या सालीचा पीळ घातलेला दोरखंड असेल.