الماعون
Al-Ma'un
The Small Kindnesses
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
ara-ayta alladhī yukadhibu bil-dīni
N’as-tu pas considéré celui qui tient pour mensonge la Rétribution ?
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
fadhālika alladhī yaduʿʿu l-yatīma
C’est justement lui qui rudoie l’orphelin,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
walā yaḥuḍḍu ʿalā ṭaʿāmi l-mis'kīni
et qui n’incite point à assurer la subsistance du pauvre.
فَوَيْلٌۭ لِّلْمُصَلِّينَ
fawaylun lil'muṣallīna
Malheur donc à ceux qui prient
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
alladhīna hum ʿan ṣalātihim sāhūna
mais qui sont distraits de leur prière (Çalât),
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
alladhīna hum yurāūna
ceux qui font tout par ostentation,
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
wayamnaʿūna l-māʿūna
et s’abstiennent de prêter (à autrui) le moindre ustensile.