86

الطارق

At-Tariq

The Morning Star

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
Verse 17
Juz 30
Seite 591
Art Mekkanisch
Offenbarungsreihenfolge 36
0:00 / 0:00
Vers: 1 / 17
1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

wal-samāi wal-ṭāriqi

Beim Himmel und dem Pochenden!

2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

wamā adrāka mā l-ṭāriqu

Und was läßt dich wissen, was der Pochende ist?

3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

al-najmu l-thāqibu

(Es ist) der durchbohrend helle Stem.

4

إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ

in kullu nafsin lammā ʿalayhā ḥāfiẓun

Es gibt keine Seele, über der nicht ein Hüter (eingesetzt) ist.

5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ

falyanẓuri l-insānu mimma khuliqa

So soll der Mensch doch hinsehen, woraus er erschaffen ist.

6

خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ

khuliqa min māin dāfiqin

Er ist aus sich ergießendem Wasser erschaffen,

7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

yakhruju min bayni l-ṣul'bi wal-tarāibi

das zwischen der Lende und der (weiblichen) Brust hervorkommt.

8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ

innahu ʿalā rajʿihi laqādirun

Er hat die Macht dazu, ihn zurückkehren zu lassen,

9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

yawma tub'lā l-sarāiru

am Tag, da die geheimsten Gedanken geprüft werden.

10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ

famā lahu min quwwatin walā nāṣirin

Dann hat er weder Kraft noch einen Helfer.

11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

wal-samāi dhāti l-rajʿi

Beim Himmel mit der Wiederkehr

12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

wal-arḍi dhāti l-ṣadʿi

und der Erde mit ihren Sprüngen!

13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ

innahu laqawlun faṣlun

Er ist wahrlich ein entscheidendes Wort;

14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

wamā huwa bil-hazli

er ist kein Scherz.

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا

innahum yakīdūna kaydan

Sie wenden eine List an,

16

وَأَكِيدُ كَيْدًۭا

wa-akīdu kaydan

Und Ich wende eine List an.

17

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

famahhili l-kāfirīna amhil'hum ruwaydan

So lasse den Ungläubigen noch Zeit; lasse ihnen nur eine Weile Zeit.

Über Diese Sure