العلق
Al-Alaq
The Clot
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
iq'ra bi-is'mi rabbika alladhī khalaqa
Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее,
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
khalaqa l-insāna min ʿalaqin
сотворил человека из сгустка крови.
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
iq'ra warabbuka l-akramu
Читай, ведь твой Господь - Самый великодушный.
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
alladhī ʿallama bil-qalami
Он научил посредством письменной трости -
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
ʿallama l-insāna mā lam yaʿlam
научил человека тому, чего тот не знал.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
kallā inna l-insāna layaṭghā
Но нет! Человек преступает границы дозволенного,
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
an raāhu is'taghnā
когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
inna ilā rabbika l-ruj'ʿā
Но к твоему Господу предстоит возвращение.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
ara-ayta alladhī yanhā
Что ты думаешь о том, кто мешает
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
ʿabdan idhā ṣallā
рабу, когда тот молится?
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
ara-ayta in kāna ʿalā l-hudā
Что ты думаешь, а если он был на правом пути
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
aw amara bil-taqwā
или призывал к богобоязненности?
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
ara-ayta in kadhaba watawallā
Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
alam yaʿlam bi-anna l-laha yarā
Неужели он не знал, что Аллах видит его?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
kallā la-in lam yantahi lanasfaʿan bil-nāṣiyati
Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол -
نَاصِيَةٍۢ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
nāṣiyatin kādhibatin khāṭi-atin
хохол лживый, грешный.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
falyadʿu nādiyahu
Пусть он зовет свое сборище.
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
sanadʿu l-zabāniyata
Мы же позовем адских стражей!
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
kallā lā tuṭiʿ'hu wa-us'jud wa-iq'tarib
Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху.