74

المدثر

Al-Muddaththir

The Cloaked One

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang
Ayat 56
Juz 29
Halaman 575-577
Jenis Makkiyah
Urutan Pewahyuan 4
0:00 / 0:00
Ayat: 1 / 56
1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ

yāayyuhā l-mudathiru

Wahai orang yang berkemul (berselimut)!

2

قُمْ فَأَنذِرْ

qum fa-andhir

bangunlah, lalu berilah peringatan!

3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

warabbaka fakabbir

dan agungkanlah Tuhanmu,

4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

wathiyābaka faṭahhir

dan bersihkanlah pakaianmu,

5

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ

wal-ruj'za fa-uh'jur

dan tinggalkanlah segala (perbuatan) yang keji,

6

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ

walā tamnun tastakthiru

dan janganlah engkau (Muhammad) memberi (dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak.

7

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ

walirabbika fa-iṣ'bir

Dan karena Tuhanmu, bersabarlah.

8

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ

fa-idhā nuqira fī l-nāqūri

Maka apabila sangkakala ditiup,

9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ

fadhālika yawma-idhin yawmun ʿasīrun

maka itulah hari yang serba sulit,

10

عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ

ʿalā l-kāfirīna ghayru yasīrin

bagi orang-orang kafir tidak mudah.

11

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا

dharnī waman khalaqtu waḥīdan

Biarkanlah Aku (yang bertindak) terhadap orang yang Aku sendiri telah menciptakannya,1

12

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا

wajaʿaltu lahu mālan mamdūdan

dan Aku berikan baginya kekayaan yang melimpah,

13

وَبَنِينَ شُهُودًۭا

wabanīna shuhūdan

dan anak-anak yang selalu bersamanya,

14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا

wamahhadttu lahu tamhīdan

dan Aku berikan baginya kelapangan (hidup) seluas-luasnya.

15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

thumma yaṭmaʿu an azīda

kemudian dia ingin sekali agar Aku menambahnya.

16

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًۭا

kallā innahu kāna liāyātinā ʿanīdan

Tidak bisa! Sesungguhnya dia telah menentang ayat-ayat Kami (Alquran).

17

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا

sa-ur'hiquhu ṣaʿūdan

Aku akan membebaninya dengan pendakian yang meletihkan.

18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

innahu fakkara waqaddara

Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),

19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

faqutila kayfa qaddara

maka celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?

20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

thumma qutila kayfa qaddara

sekali lagi, celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?

21

ثُمَّ نَظَرَ

thumma naẓara

kemudian dia (merenung) memikirkan,

22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

thumma ʿabasa wabasara

lalu berwajah masam dan cemberut,

23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ

thumma adbara wa-is'takbara

kemudian berpaling (dari kebenaran) dan menyombongkan diri,

24

فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ

faqāla in hādhā illā siḥ'run yu'tharu

lalu dia berkata, "(Alquran) ini hanyalah sihir yang dipelajari (dari orang-orang dahulu).

25

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ

in hādhā illā qawlu l-bashari

Ini hanyalah perkataan manusia."

26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

sa-uṣ'līhi saqara

Kelak, Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar,

27

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ

wamā adrāka mā saqaru

Dan tahukah kamu apa (neraka) Saqar itu?

28

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ

lā tub'qī walā tadharu

Ia (Saqar itu) tidak meninggalkan dan tidak membiarkan,1

29

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ

lawwāḥatun lil'bashari

yang menghanguskan kulit manusia.

30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

ʿalayhā tis'ʿata ʿashara

Di atasnya ada sembilan belas (malaikat penjaga).

31

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

wamā jaʿalnā aṣḥāba l-nāri illā malāikatan wamā jaʿalnā ʿiddatahum illā fit'natan lilladhīna kafarū liyastayqina alladhīna ūtū l-kitāba wayazdāda alladhīna āmanū īmānan walā yartāba alladhīna ūtū l-kitāba wal-mu'minūna waliyaqūla alladhīna fī qulūbihim maraḍun wal-kāfirūna mādhā arāda l-lahu bihādhā mathalan kadhālika yuḍillu l-lahu man yashāu wayahdī man yashāu wamā yaʿlamu junūda rabbika illā huwa wamā hiya illā dhik'rā lil'bashari

Dan yang Kami jadikan penjaga neraka itu hanya dari malaikat; dan Kami menentukan bilangan mereka itu hanya sebagai cobaan bagi orang-orang kafir, agar orang-orang yang diberi kitab menjadi yakin, agar orang yang beriman bertambah imannya, agar orang-orang yang diberi kitab dan orang-orang mukmin itu tidak ragu-ragu; dan agar orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan orang-orang kafir (berkata), "Apakah yang dikehendaki Allah dengan (bilangan) ini sebagai suatu perumpamaan?" Demikianlah Allah membiarkan sesat orang-orang yang Dia kehendaki dan memberi petunjuk kepada orang-orang yang Dia kehendaki. Dan tidak ada yang mengetahui bala tentara Tuhanmu kecuali Dia sendiri. Dan Saqar itu tidak lain hanyalah peringatan bagi manusia.

32

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ

kallā wal-qamari

Tidak!1 Demi bulan,

33

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

wa-al-layli idh adbara

dan demi malam ketika telah berlalu,

34

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ

wal-ṣub'ḥi idhā asfara

dan demi subuh apabila mulai terang,

35

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ

innahā la-iḥ'dā l-kubari

sesungguhnya (Saqar itu) adalah salah satu (bencana) yang sangat besar,

36

نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ

nadhīran lil'bashari

sebagai peringatan bagi manusia,

37

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

liman shāa minkum an yataqaddama aw yata-akhara

(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang ingin maju atau mundur.1

38

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

kullu nafsin bimā kasabat rahīnatun

Setiap orang bertanggung jawab atas apa yang telah dilakukannya,

39

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ

illā aṣḥāba l-yamīni

kecuali golongan kanan,

40

فِى جَنَّـٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ

fī jannātin yatasāalūna

berada di dalam surga, mereka saling menanyakan,

41

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ

ʿani l-muj'rimīna

tentang (keadaan) orang-orang yang berdosa,

42

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ

mā salakakum fī saqara

"Apa yang menyebabkan kamu masuk ke dalam (neraka) Saqar?"

43

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ

qālū lam naku mina l-muṣalīna

Mereka menjawab, "Dahulu kami tidak termasuk orang-orang yang melaksanakan salat,

44

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ

walam naku nuṭ'ʿimu l-mis'kīna

dan kami (juga) tidak memberi makan orang miskin,

45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ

wakunnā nakhūḍu maʿa l-khāiḍīna

bahkan kami biasa berbincang (untuk tujuan yang batil), bersama orang-orang yang membicarakannya,

46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

wakunnā nukadhibu biyawmi l-dīni

dan kami mendustakan hari pembalasan,

47

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ

ḥattā atānā l-yaqīnu

sampai datang kepada kami kematian."

48

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

famā tanfaʿuhum shafāʿatu l-shāfiʿīna

Maka tidak berguna lagi bagi mereka syafaat (pertolongan) dari orang-orang yang memberikan syafaat.

49

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

famā lahum ʿani l-tadhkirati muʿ'riḍīna

Lalu mengapa mereka (orang-orang kafir) berpaling dari peringatan (Allah)?

50

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ

ka-annahum ḥumurun mus'tanfiratun

seakan-akan mereka keledai liar yang lari terkejut,

51

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ

farrat min qaswaratin

lari dari singa.

52

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ

bal yurīdu kullu im'ri-in min'hum an yu'tā ṣuḥufan munasharatan

Bahkan setiap orang dari mereka ingin agar diberikan kepadanya lembaran-lembaran (kitab) yang terbuka.

53

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ

kallā bal lā yakhāfūna l-ākhirata

Tidak! Sebenarnya mereka tidak takut kepada akhirat.

54

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ

kallā innahu tadhkiratun

Tidak! Sesungguhnya (Alquran) itu benar-benar suatu peringatan.

55

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

faman shāa dhakarahu

Maka barangsiapa menghendaki, tentu dia mengambil pelajaran darinya.

56

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ

wamā yadhkurūna illā an yashāa l-lahu huwa ahlu l-taqwā wa-ahlu l-maghfirati

Dan mereka tidak akan mengambil pelajaran darinya (Alquran) kecuali (jika) Allah menghendakinya. Dialah Tuhan yang patut (kita) bertakwa kepada-Nya dan yang berhak memberi ampun.

Tentang Surah Ini