96

العلق

Al-Alaq

The Clot

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে
আয়াত 19
পারা 30
পৃষ্ঠা 597
ধরন মাক্কী
অবতরণের ক্রম 1
0:00 / 0:00
আয়াত: 1 / 19
1

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

iq'ra bi-is'mi rabbika alladhī khalaqa

তুমি পাঠ কর তোমার রবের নামে, যিনি সৃষ্টি করেছেন।

2

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

khalaqa l-insāna min ʿalaqin

সৃষ্টি করেছেন মানুষকে রক্তপিন্ড হতে।

3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

iq'ra warabbuka l-akramu

পাঠ করঃ আর তোমার রাব্ব মহা মহিমান্বিত,

4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

alladhī ʿallama bil-qalami

যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা দিয়েছেন।

5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

ʿallama l-insāna mā lam yaʿlam

তিনি শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানতনা।

6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

kallā inna l-insāna layaṭghā

বস্তুতঃ মানুষতো সীমালংঘন করেই থাকে,

7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

an raāhu is'taghnā

কারণ সে নিজেকে অভাবমুক্ত বা অমুখাপেক্ষী মনে করে।

8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

inna ilā rabbika l-ruj'ʿā

তোমার রবের নিকট প্রত্যাবর্তন সুনিশ্চিত।

9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

ara-ayta alladhī yanhā

তুমি কি তাকে দেখেছো যে বাধা দেয় –

10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

ʿabdan idhā ṣallā

এক বান্দাকে যখন সে সালাত আদায় করে?

11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

ara-ayta in kāna ʿalā l-hudā

তুমি লক্ষ্য করেছ কি যদি সে সৎ পথে থাকে?

12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

aw amara bil-taqwā

অথবা তাকওয়ার নির্দেশ দেয়?

13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

ara-ayta in kadhaba watawallā

তুমি লক্ষ্য করেছ কি যদি সে মিথ্যা আরোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়?

14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

alam yaʿlam bi-anna l-laha yarā

তাহলে সে কি অবগত নয় যে, আল্লাহ দেখছেন?

15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

kallā la-in lam yantahi lanasfaʿan bil-nāṣiyati

সাবধান! সে যদি নিবৃত্ত না হয় তাহলে আমি তাকে অবশ্যই হেচড়িয়ে নিয়ে যাব মাথার সম্মুখ ভাগের কেশগুচ্ছ ধরে –

16

نَاصِيَةٍۢ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

nāṣiyatin kādhibatin khāṭi-atin

মিথ্যাবাদী, পাপিষ্ঠের কেশগুচ্ছ।

17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

falyadʿu nādiyahu

অতএব সে তার পার্শ্বচরদের আহবান করুক।

18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

sanadʿu l-zabāniyata

আমিও আহবান করব জাহান্নামের প্রহরীদেরকে।

19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

kallā lā tuṭiʿ'hu wa-us'jud wa-iq'tarib

সাবধান! তুমি তার অনুসরণ করনা। সাজদাহ কর ও আমার নিকটবর্তী হও। [সাজদাহ]

সিজদা

এই সূরা সম্পর্কে