80

عبس

Abasa

He Frowned

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang
Ayat 42
Juzuk 30
Muka Surat 585-586
Jenis Makkiyyah
Susunan Pewahyuan 24
0:00 / 0:00
Ayat: 1 / 42
1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

ʿabasa watawallā

Ia memasamkan muka dan berpaling,

2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

an jāahu l-aʿmā

Kerana ia didatangi orang buta.

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

wamā yud'rīka laʿallahu yazzakkā

Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui (tujuannya, wahai Muhammad) ? Barangkali ia mahu membersihkan hatinya (dengan pelajaran ugama yang didapatinya daripadamu)! -

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

aw yadhakkaru fatanfaʿahu l-dhik'rā

Ataupun ia mahu mendapat peringatan, supaya peringatan itu memberi manfaat kepadanya.

5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

ammā mani is'taghnā

Adapun orang yang merasa keadaannya telah cukup, tidak berhajat lagi (kepada ajaran Al-Quran),

6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

fa-anta lahu taṣaddā

Maka engkau bersungguh-sungguh melayaninya.

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

wamā ʿalayka allā yazzakkā

Padahal engkau tidak bersalah kalau ia tidak mahu membersihkan dirinya (dari keingkarannya).

8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

wa-ammā man jāaka yasʿā

Adapun orang yang segera datang kepadamu,

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

wahuwa yakhshā

Dengan perasaan takutnya (melanggar perintah-perintah Allah), -

10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

fa-anta ʿanhu talahhā

Maka engkau berlengah-lengah melayaninya.

11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ

kallā innahā tadhkiratun

Janganlah melakukan lagi yang sedemikian itu! Sebenarnya ayat-ayat Al-Quran adalah pengajaran dan peringatan (yang mencukupi).

12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

faman shāa dhakarahu

Maka sesiapa yang mahukan kebaikan dirinya, dapatlah ia mengambil peringatan daripadanya.

13

فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ

fī ṣuḥufin mukarramatin

(Ayat-ayat Suci itu tersimpan) dalam naskhah-naskhah yang dimuliakan, -

14

مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ

marfūʿatin muṭahharatin

Yang tinggi darjatnya, lagi suci (dari segala gangguan), -

15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ

bi-aydī safaratin

(Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Lauh Mahfuz;

16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ

kirāmin bararatin

(Malaikat-malaikat) yang mulia, lagi yang berbakti.

17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

qutila l-insānu mā akfarahu

Binasalah hendaknya manusia (yang ingkar) itu, betapa besar kekufurannya?

18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

min ayyi shayin khalaqahu

(Tidakkah ia memikirkan) dari apakah ia diciptakan oleh Allah? -

19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

min nuṭ'fatin khalaqahu faqaddarahu

Dari air mani diciptakanNya, serta dilengkapkan keadaannya dengan persediaan untuk bertanggungjawab;

20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

thumma l-sabīla yassarahu

Kemudian jalan (baik dan jahat), dimudahkan Tuhan kepadanya (untuk menimbang dan mengambil mana satu yang ia pilih);

21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

thumma amātahu fa-aqbarahu

Kemudian dimatikannya, lalu diperintahkan supaya ia dikuburkan;

22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

thumma idhā shāa ansharahu

Kemudian apabila Allah kehendaki dibangkitkannya (hidup semula).

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

kallā lammā yaqḍi mā amarahu

Janganlah hendaknya ia kufur ingkar lagi! Sebenarnya ia belum menunaikan apa yang diperintahkan kepadanya.

24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

falyanẓuri l-insānu ilā ṭaʿāmihi

(Kalaulah ia tidak memikirkan asal dan kesudahan dirinya), maka hendaklah manusia melihat kepada makanannya (bagaimana kami mentadbirkannya):

25

اَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا

annā ṣababnā l-māa ṣabban

Sesungguhnya kami telah mencurahkan hujan dengan curahan yang menakjubkan.

26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا

thumma shaqaqnā l-arḍa shaqqan

Kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -

27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا

fa-anbatnā fīhā ḥabban

Lalu Kami tumbuhkan pada bumi biji-bijian,

28

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

waʿinaban waqaḍban

Dan buah anggur serta sayur-sayuran,

29

وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا

wazaytūnan wanakhlan

Dan Zaitun serta pohon-pohon kurma,

30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا

waḥadāiqa ghul'ban

Dan taman-taman yang menghijau subur,

31

وَفَـٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا

wafākihatan wa-abban

Dan berbagai buah-buahan serta bermacam-macam rumput, -

32

مَّتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

matāʿan lakum wali-anʿāmikum

Untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.

33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

fa-idhā jāati l-ṣākhatu

Kemudian (ingatlah keadaan yang berlaku) apabila datang suara jeritan yang dahsyat, -

34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

yawma yafirru l-maru min akhīhi

Pada hari seseorang itu lari dari saudaranya,

35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

wa-ummihi wa-abīhi

Dan ibunya serta bapanya,

36

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

waṣāḥibatihi wabanīhi

Dan isterinya serta anak-anaknya; -

37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ

likulli im'ri-in min'hum yawma-idhin shanun yugh'nīhi

Kerana tiap-tiap seorang dari mereka pada hari itu, ada perkara-perkara yang cukup untuk menjadikannya sibuk dengan hal dirinya sahaja.

38

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ

wujūhun yawma-idhin mus'firatun

Muka (orang-orang yang beriman) pada hari itu berseri-seri,

39

ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ

ḍāḥikatun mus'tabshiratun

Tertawa, lagi bersuka ria;

40

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ

wawujūhun yawma-idhin ʿalayhā ghabaratun

Dan muka (orang-orang yang ingkar) pada hari itu penuh berdebu,

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

tarhaquhā qataratun

Diliputi oleh warna hitam legam dan gelap-gelita. -

42

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

ulāika humu l-kafaratu l-fajaratu

Mereka itu ialah orang-orang yang kafir, yang derhaka.

Tentang Surah Ini